您的位置 :航运界 > 戴丹:敦刻尔克港稳步前进

戴丹:敦刻尔克港稳步前进

发布时间:09月27日 10时  来源:航运界
 
——航运界网专访法国敦刻尔克港务局商务部部长戴丹
 
航运界:敦刻尔克港与其他法国或者欧洲的港口相比,有什么独特的优势?
戴丹:敦刻尔克港是法国第三大港,以大型散货港口而闻名,服务于众多跨国工业企业,同时服务来往于英国的英吉利海峡滚装船泊靠,大型远洋集装箱班轮泊靠,进口水果冷链物流配套等综合服务。
  被列为从法国勒阿弗尔港到德国汉堡港的欧洲西北部地区港口集群的第七大港,同时是法国第一大矿石和煤炭进口港;进口集装箱水果运输历年来居法国首位;对英国贸易位居法国第二大港。
  
航运界:敦刻尔克港为何选定上海设立分支机构,是否将在华有业务发展?
戴丹:2004年以来,敦刻尔克港与中国建立了密切的往来。在2001年至2004年间,敦刻尔克港对集装箱码头建设进行了大规模投资:延伸码头泊位长度,加深码头泊位水深,成为欧洲码头中拥有最深泊位水深的码头之一。这些码头因此能容纳超大型集装箱船舶。
    敦刻尔克港凭借着这些投资带来的优势,决定在上海设立驻华代表处,作为其与众多中国合作伙伴的纽带。
 
航运界:去年,法国的勒阿弗尔港、鲁昂港和巴黎港将全球网络,市场营销和传播整合在一起,成立了全新的HAROPA港,如今已运行一年多的时间。敦刻尔克港对此持何种态度,有无与其他港口联盟的打算?
戴丹:敦刻尔克港奉行与法国北加莱大区(法国北部省份,敦刻尔克港为北加莱大区最大港口)内陆港结盟的政策,因为后者是重要的商品进出口地区。敦刻尔克港的目标是成为该地区进出口商的首选港口。
 
航运界:敦刻尔克港是法国港口私有化的“排头兵”,私有化进程为法国港口,为敦刻尔克港带来了什么变化?
戴丹:1999年,敦刻尔克港进入了向私有装卸公司转型的改革时期,在法国各大港口中,是第一个进行改革试点的单位,旨在建成第一个港口综合管理机构。装卸与设备维修人员都从港务局体制下转移到了私有的装卸公司。
    2001年,集装箱港口管理机构实现统一。10年后,关于法国港口改革的法令帮助实现了所有港口管理机构的统一。
 
航运界:目前,中国港口正在向着“第四代港口”迈进,作为世界大港,敦刻尔克港如何理解“第四代港口”,您认为,一个港口的发展,最重要的是什么?
戴丹:敦刻尔克港之所以延长码头泊位长度,开凿新船坞等一系列工程,为港口货运量的增长做好了准备。法国国家第二大工程――天然气运输船码头正在加紧建设中,将于2015年末落成并投入使用。此项工程对法国全国乃至欧洲国家的能源战略意义重大。
 
航运界:您认为中国港口目前还存在什么样的问题,该如何补短呢?
戴丹:大环境完全不同,中国港口的首要问题是如何面对海运需求量的增长。相关码头和海运运营公司处在由速度和生产力决定成败的竞争中。欧洲的港口也应该做好接纳大量货物的准备,尤其需要解决内陆运输路线问题。
 
航运界:敦刻尔克与上海港已经结成友好港口,今后是否会与更多的中国港口进行合作?
戴丹:敦刻尔克港与上海港结成友好港,表明了我们与上海港增加业务往来的愿望,上海港是中国对法国北部出口第一大港。我们非常愿意和更多的中国港口进行此类合作,对加强港与港之间的运输量,乃至两个地区间的贸易发展都会起到至关重要的作用。
 
航运界:敦刻尔克港先后加入了facebook和twitter网络,您先生如何看待如今的社交媒体,敦刻尔克港从社交媒体中获得了什么,有无打算进入中国的社交媒体?
戴丹:我们使用新兴社交媒体工具传播港口的方方面面,提供了难能可贵的机会可以让更多的人通过新媒体了解我们。我们认为港口的发展离不开她周围腹地的发展,腹地的工业和贸易带动了货运量的提升。网络社交工具更加生动地向外界传递港口的新动态,时刻联结着腹地,港口与人。
 
Ship.sh:Le port de Dunkerque, par rapport aux autres ports européens, ou plus concrètement aux autres ports français, quels sont ses avantages particuliers?
Daniel:Le Port de Dunkerque est le 3éme port français, il est réputé comme port de grands vracs destinés à ses nombreuses implantations industrielles. Il s’illustre également sur d’autres segments tels le roulier transmanche sur la Grande-Bretagne, les conteneurs, les fruits…
  Classé 7éme port du Range nord européen qui s’étend du Havre à Hambourg, il est aussi le 1er port français d’importation des minerais de fer et de charbon; 1er port français pour l ‘importation de fruits en conteneurs; 2éme port français pour les échanges avec la Grande-Bretagne.
  
Ship.sh:Pourquoi le port de Dunkerque a-t-il choisi d’installer un bureau représentatif à Shanghai? C’est parce qu’il vise à développer des affaires en Chine?
Daniel:Depuis juin 2004, le Port de Dunkerque est relié directement à la Chine de manière hebdomadaire. D’importants investissements ont été réalisés par le Port sur le terminal à conteneurs durant la période 2001 – 2004, en allongeant les quais et en creusant des postes à quai parmi les plus profonds d’Europe. Ces postes à quai sont capables d’accueillir les navires portes conteneurs de très grande taille.
  Fort de ces investissements, le Port de Dunkerque a souhaité se doter d’un bureau de représentation en Chine afin d’assurer le relais entre le Port de Dunkerque et les nombreux clients chinois.
  
Ship.sh:L’année dernière, les ports du Havre, de Rouen et de Paris mirent en place un port tout nouveau – le port de HAROPA, tout en associant le réseau global, la communication et une opération de marchéage et ce nouveau port fonctionne pendant un an. Quel est l’attitude du port de Dunkerque envers cet ensemble portuaire, a-t-il un projet d’alliance avec les autres ports et pourquoi?
Daniel:Le Port de Dunkerque est dans une stratégie de rapprochement avec les ports intérieurs de la région Nord-pas de Calais, qui est une région importante dans le domaine des importations et des exportations de marchandises. L’objectif consiste donc à ce que le port de Dunkerque redevienne le port naturel des importateurs et exportateurs de la région.
 
Ship.sh:Le port de Dunkerque est « le locomotive » de la politique de privatisation des ports de la France. Quels changements cette phase de privatisation a-t-elle apporté au Port de Dunkerque, sont-ils des contributions ou des défis?
Daniel:Dès 1999, le Port de Dunkerque s’est engagé dans une réforme des entreprises de manutention, en créant à cette date le 1er opérateur complètement intégré sur le port. L’outillage, le personnel de conduite et de maintenance ont été transférés de l’Autorité Portuaire vers l’entreprise de manutention.
    En 2001, ce fut au tour de l’opérateur du terminal à conteneurs à se constituer en opérateur unifié. 10 ans après, la loi française portant sur la réforme des Ports a contribué à la mise en place d’opérateurs unifiés sur l’ensemble de la place portuaire.
 
Ship.sh:De l’heure actuelle, des ports chinois sont en train d’avancer vers « des ports de quatrième génération », qu’en pense le port de Dunkerque, en tant que l’une des grands ports mondiaux? D’après-vous, quels sont les préoccupations les plus considérables sur le développement d’un port?
Daniel:Le Port de Dunkerque s’est engagé dans une réflexion portant sur l’allongement des quais et le creusement de nouveaux bassins, offrant ainsi des perspectives de développement de trafics importants. De même, le 2éme chantier industriel en France est actuellement en cours de réalisation pour la construction d’un terminal méthanier qui devrait être mis en service dès la fin de l’année 2015.
 
Ship.sh:Selon monsieur Deschodt, quels sont les défis auxquels des ports chinois s’affrontent (quels écarts), comment peuvent-ils remédier à leurs défauts?
Daniel:Les échelles sont tout à fait différentes, les enjeux pour les ports chinois consistent à faire face à la demande croissante des échanges maritimes. Les opérateurs maritimes se trouvent dans une course effrénée à la rapidité et à la productivité. Les investissements sont considérables, et les ports européens doivent également se préparer à faire face à ces afflux de trafic en travaillant notamment sur la problématique de desserte terrestre des marchandises à l’intérieur des territoires. 
 
Ship.sh:Étant donné que le port de Dunkerque a maintenant établi une relation amicale avec le port de Shanghai, prévoit-il d’avoir davantage de coopérations avec des autres ports chinois?
Daniel:La relation établie entre le Port de Shanghai et le Port de Dunkerque illustre avant tout notre volonté de développement avec le Port de Shanghai, principal pourvoyeur chinois de marchandises vers le nord de la France. Nous serions tout à fait disposés à multiplier ce type d’actions avec des partenaires amis des autres ports chinois.
 
Ship.sh:On sait que le port de Dunkerque poursuit toujours étroitement l’évolution du temps. Il compte aussi parmi les utilisateurs de facebook et de twitter. Monsieur Deschodt, que pensez-vous des réseaux sociaux d’Internet, que gagne le port de ces réseaux sociaux, est-ce que vous entendez entre dans des réseaux sociaux chinois?
Daniel:Nous avons voulu être avant-gardistes en mettant en place ces outils de réseaux qui permettent essentiellement de se faire connaître par la population. Nous pensons que le développement du Port doit se faire en parfaite harmonie avec le territoire. Ces outils nous permettent de communiquer de manière dynamique sur notre actualité.

 

0

相关阅读:

 
社区登录
社区热点 更多>>
迷你博客 查看更多>>
王清三无阶级~加油!(回复)
陈国卿船舶保险条款 PICC86 & PICC96的比较 分类:船壳保(回复)
钟晓乐方舟子戳破几个常识性的谎言,就被满网抄斩,逼得逃往平时他(回复)
钟晓乐看了渣浪的所谓的对话直播,只播出官员们的说话,学生的话,连(回复)
钟晓乐拳王阿里,除了是体育人物,还是宗教人物和政治人物.在拒绝接(回复)
第一天来,冒个头(回复)
第一天来,冒个头(回复)
爱船网-航运信息港(www.aiship.cn)加微信有惊喜哦 微信号(回复)
钟晓乐刚看完了 How to Train Your Dragon 2,大概是一个讲一个邪(回复)
周建芳(回复)
周建芳感觉到了一丝丝凉意!(回复)
朱胤峰我司专业日本航线十年,欢迎同行询价、合作。 我司优势有很(回复)
武嘉璐现在CI已经没有了么?竟然消失了(回复)